close

多年前第一次聽到這首歌,無法完整聽懂歌詞但已深深被這首歌的感情吸引,

查明整首歌詞後更是整顆心被這美麗的歌詞感動。

前幾天這首歌突然又浮上心頭,再聽仍然對這首歌懷抱滿滿的感謝與感動。

 

 

   The Rose        (by Amanda McBroom)

Some say love, it is a river     有人說,愛像條河

 that drowns the tender reed   柔軟的蘆葦淹沒在它懷抱

Some say love, it is a razor     有人說,愛像把剃刀

 that leaves your soul to bleed   靈魂被它畫出淌血的傷痕

Some say love, it is a hunger    有人說,愛是渴望

  an endless aching need      一種永無止盡的心痛渴望

I say love is a flower        我說,愛是一朵花

And you, it's only seed       而你,就是花的種籽


It's the heart afraid of breaking   害怕破碎的心

 that never learns to dance     永遠學不會舞動

It's the dream afraid of waking    害怕醒來的夢

 that never takes the chance    永遠無法冒險

It's the one who won't be taken   無法被接受的人

 who can not seem to give     往往不懂得付出

And the soul afraid of dying     害怕死去的靈魂

  that never learns to live     永遠學不會活著


When the night has been too lonely  當夜晚顯得寂寞不堪

And the road has been too long
   去路顯得無盡漫長

And you think that love is only for the
 lucky and the strong
       你以為只有那些幸運和堅強的人才能擁有愛

Just remember in the winter      請記得,在凜冽寒冬

Far beneath the bitter snow lies the seed
 刺骨深雪的下方,埋藏著一顆種子

That with the sun's love in the spring becomes the rose 被陽光的愛滋養沐浴,等待春天,它將萌芽成一朵玫瑰

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    sexy9odde5s 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()